Евангелие от Филиппа

Часть I

Bar

 

1

1. Еврей создает еврея, и называют его так: прозелит.

2. Но прозелит не создает прозелита: [люди истинные] таковы, каковы они [с самого начала], и они создают других, также людей [истинных].

3. Достаточно им появиться.

 


2

1. Раб только ищет [путь] быть свободным, но он не ищет имущества своего господина.

2. Сын же - не только сын, но он присваивает себе [и] наследство отца.

 


3

1. Те, кто наследует мертвое, мертвы сами, и они наследуют мертвое.

2. Те, кто наследует живое - живы, и они наследуют живое и мертвое.

3. Мертвые не наследуют ничего.

4. Ибо как мог бы наследовать мертвый? Если мертвый наследует живое, он не умрет.

5. Но тот, кто мертвый, будет жить более!

 


4

1. Язычник не умирает, ибо он никогда не жил, чтобы он мог умереть.

2. Тот, кто поверил в истину, начал жить, и он подвергается опасности умереть, ибо он живет.

 


5

1. Со дня, когда пришел Христос, создан мир, украшены города, отброшено мертвое.

 


6

1. Когда мы были евреями, мы были сиротами, у нас была только мать.

2. Но когда мы стали христианами, у нас появились отец и мать.

 


7

1. Те, кто сеет зимой, собирают урожай летом.

2. Зима - это мир, лето - это другой эон.

3. Будем сеять в мире, чтобы собрать урожай летом.

4. Поэтому нам не следует молиться зимой; за зимой - лето.

5. Если же кто станет собирать урожай зимой, он не соберет урожая, но [только] вырвет [побеги] .

 


8

1. Как тот, кто таким образом не существует, не принесет плода - не только не производит он [в этом месте], но даже в субботу [его сила] бесплодна.

 


9

1. Христос пришел выкупить некоторых: освободить одних, спасти других.

2. Он выкупил тех, кто чужой, сделал их своими.

3. И он отделил своих, тех, кого он положил залогом по воле своей.

4. Он положил душу [свою], когда пожелал, не только тогда, когда он открылся, но со дня существования мира он положил душу [свою].

5. Когда он пожелал, тогда прежде всего он пришел взять ее, ибо она была оставлена залогом.

6. Она была среди разбойников, и ее взяли как пленницу.

7. Он освободил ее и спас [и] хороших в мире, и плохих.

 


10

1. Свет и тьма, жизнь и смерть, правое и левое - братья друг другу.

2. Их нельзя отделить друг от друга.

3. Поэтому и хорошие - не хороши, и плохие - не плохи, и жизнь - не жизнь, и смерть - не смерть.

4. Поэтому каждый будет разорван в своей основе от начала.

5. Но те, кто выше мира; - неразорванные, вечные.

 


11

1. Имена, которые даны вещам земным, заключают великое заблуждение, ибо они отвлекают сердце от того, что прочно, к тому, что не прочно, и тот, кто слышит [слово] [Бог], не постигает того, что прочно, но постигает то, что не прочно.

2. Также подобным образом [в словах] [Отец], и [Сын], и [Дух святой], и [жизнь], и [свет], и [воскресение], и [церковь], [и] во всех остальных - не постигают того, что [прочно], но постигают, что не прочно, [разве только] познали то, что прочно.

3. [Имена, которые были] услышаны, существуют в мире [для обмана.

4. Если бы они были] в эоне, их и день не называли бы в мире и не полагали бы среди вещей земных.

5. Они имеют конец в эоне.

 


12

1. Единственное имя не произносится в мире - имя, которое Отец дал Сыну.

2. Оно превыше всего.

3. Это - имя Отца.

4. Ибо Сын не стал бы Отцом, если бы он не облачился во имя Отца.

5. Те, кто обладает этим именем, постигают его, но не произносят его.

6. Те же, кто не обладает им, не постигают его.

7. Но истина породила имена в мире из-за того, что нельзя познать ее без имен.

8. Истина едина, она является множеством, и [так] ради нас, чтобы научить нас этому единству посредством любви через множество.

 


13

1. Архонты пожелали обмануть человека, ибо увидели, что он - одного происхождения с воистину хорошими вещами.

2. Они взяли имя хороших [и] дали его дурным, дабы путем имен обмануть его и привязать их к дурным вещам.

3. И после этого, если они делают им милость, они заставляют их отделиться от дурных и помещают их среди хороших, тех, которых они знают.

4. Ибо они желали взять свободного и сделать его своим рабом навеки.

 


14

1. Есть силы, которые дают...

2. этому человеку, не желая сделать его...

3. чтобы они стали...

4. ибо если человек...

5. жертвоприношения...

6. и приносили в жертву животным силам...

7. [эти] были подобны животным.

8. Те, которых они приносили им в жертву, - они приносили их в жертву живыми.

9. Когда же их принесли в жертву, они становились мертвыми.

10. Человека принесли в жертву Богу мертвым, а он стал живым.

 


15

1. До пришествия Христа не было хлеба в мире.

2. Как в раю, где был Адам, было много деревьев, пищи животных, не было зерна, пищи людей.

3. Человек питался, как животные.

4. Но когда пришел Христос, совершенный человек, он принес хлеб с неба, чтобы человек питался пищей человека.

 


16

1. Архонты думали, что они делали то, что они делали, своей силой и своей волей.

2. Но Дух святой втайне совершал все через их посредство, как он желал.

3. Истину, ту, которая существует изначала, они сеют повсюду.

4. И многие видят ее, когда сеют ее, но лишь немногие видят ее, когда убирают ее.

 


17

1. Некоторые говорили, что Мария зачала от Духа святого.

2. Они заблуждаются.

3. Того, что они говорят, они не знают.

4. Когда [бывало, чтобы] женщина зачала от женщины? Мария - дева, которую сила не осквернила.

5. Она - великая анафема для иудеев - апостолов и [мужей] апостолических.

6. Эта дева, [которую] сила не осквернила - [чиста], осквернились силы.

7. И Господь не [сказал бы]: [Отец] мой, [который на] небесах - если бы у него не было [другого] отца, но он сказал бы просто: Отец мой.

 


18

1. Господь сказал ученикам: ...войдите в дом Отца, не берите же ничего в доме Отца и не выносите наружу.

 


19

1. Иисус - имя скрытое.

2. Христос - имя открытое.

3. Поэтому Иисус не существует ни в одном языке, но его имя - Иисус, как его называют.

4. Христос же: его имя по-сирийски - Мессия, а по-гречески - Христос.

5. Вообще все остальные обладают им, согласно языку каждого из них.

6. Назареянин - это то, что открыто из того, что скрыто.

 


20

1. Христос имеет все в самом себе: и человека, и ангела, и тайну, и Отца.

 


21

1. Те, кто говорит, что Господь умер изначала и он воскрес, заблуждаются, ибо он воскрес изначала и он умер.

2. Если некто не достиг воскресения вначале, он не умрет.

3. Бог жив - тот [уже] будет [мертв] .

 


22

1. Не спрячут предмета большой ценности в большом сосуде, но часто мириады, которые не счесть, бывали брошены в сосуд [стоимостью] в ассарий.

2. Подобным образом с душой: предмет ценный, она заключена в презренное тело.

 


23

1. Есть некоторые, кто боится воскреснуть обнаженным.

2. Это потому, что они желают воскреснуть во плоти, и они не знают, что те, кто носит [плоть - те] обнаженные.

3. Те, кто [разденется}, чтобы быть обнаженным - [те] не обнаженные.

4. Ни плоть, [ни кровь не могут] наследовать [царствие] божие.

5. Каково же то, что не будет наследовать? Это то, что на нас.

6. А каково то, что будет наследовать? Это то, что принадлежит Иисусу и его крови.

7. Поэтому он сказал: Тот, кто не будет есть моей плоти и пить моей крови, не имеет жизни в себе.

8. Какова его плоть? [Его плоть] - Логос, а его кровь - Дух святой.

9. Тот, кто получил это, имеет еду, и питье, и одежду.

10. Я же, я осуждаю иных, которые говорят, что эта плоть не воскреснет.

11. Итак, оба они ошибаются.

12. Ты говоришь, что плоть не воскреснет.

13. Но скажи мне, что же воскреснет, чтобы мы почитали тебя.

14. Ты говоришь, что дух во плоти, и также свет сей есть во плоти.

15. Логос - сей другой, который есть во плоти, ибо, что бы ты ни сказал - ты ничего не говоришь помимо плоти.

16. Надо воскреснуть в этой плоти, ибо все в ней.

 


24

1. В этом мире те, кто надевает одежды - избранные по одеждам.

2. В царствии небесном одежды избранные у тех, кто наложил их на себя водой и огнем, которые очищают все место.

 


25

1. Открытое - через открытое, скрытое - через скрытое.

2. Существуют некоторые вещи, скрытые - через открытое.

3. Есть вода в воде, есть огонь в помазании.

 


26

1. Иисус овладел ими всеми тайно.

2. Ибо он не открылся таким, каким он был [воистину].

3. Но он открылся так, как [можно было] видеть его.

4. Так [им всем] он открылся: он [открылся] великим - как великий, он открылся малым - как малый, он [открылся] ангелам - как ангел и людям - как человек.

5. Поэтому его Логос скрыт от каждого.

6. Некоторые видели его, думая, что видят самих себя.

7. Но когда он открылся своим ученикам в славе на горе, он не был малым, он стал великим.

8. Но он сделал великими учеников, чтобы они могли видеть его, великого.

9. Он сказал в тот день на евхаристии: 0 тот, который соединил совершенство и свет с Духом святым, соедини ангелов с нами, образами.

 


27

1. Не пренебрегайте агнцем, ибо без него нельзя увидеть врата.

2. Никто не сможет направиться к царю, будучи обнаженным.

 


28

1. Человек неба - многочисленнее его сыновья, чем у человека земли.

2. Если сыновья Адама многочисленны, хотя они умирают, насколько более [числом] сыновья человека совершенного, те, которые не умирают, но порождаются постоянно.

 


29

1. Отец создает сына, а сын не может создать сына.

2. Ибо тот, кто порожден, не может порождать.

3. Но сын приобретает себе братьев, не сыновей.

 


30

1. Все те, кто порождается в мире, порождаются благодаря природе, и некоторые - благодаря [Духу].

2. Те, кто] порождается благодаря ему...

3. к человеку, ибо [они питаются] от обещания [места] наверху.

 


31

1. [Тот, кто питается] из уст, [и, если бы] слово выходило оттуда, он стал бы питаться из уст и он стал бы совершенным.

2. Ибо совершенные зачинают от поцелуя и рождают.

3. Поэтому мы также целуем друг друга, зачиная от благодати, которая есть в нас, в одних и в других.

 


32

1. Трое шли с Господом все время.

2. Мария, его мать, и ее сестра, и Магдалина, та, которую называли его спутницей.

3. Ибо Мария - его сестра, и его мать, и его спутница.

 


33

1. Отец и Сын - простые имена.

2. Дух святой - двойное имя.

3. Ибо они повсюду: они наверху, они внизу, они в сокрытом, они в открытом.

4. Дух святой, он в открытом, он внизу, он в сокрытом, он наверху.

 


34

1. Святым служат злые силы.

2. Ибо они слепы из-за Духа святого, дабы они думали, что они служат своим людям, тогда как они работают на святых.

3. Из-за этого ученик спросил однажды Господа о некой вещи, относящейся к миру.

4. Тот сказал ему: Спроси свою мать, и она даст тебе от чужого.

 


35

1. Апостолы сказали ученикам: Пусть все наше приношение обретет себе соль.

2. Они называли [мудрость] солью.

3. Без нее приношение неприемлемо.

 


36

1. Но мудрость бесплодна [без] сына.

2. Поэтому [его] называют остаток соли.

3. Место, где они...

4. своим способом Дух святой...

5. бесчисленны ее сыновья.

 


37

1. То, что есть у отца, принадлежит сыну, и сыну, пока он мал, не доверяют того, что принадлежит ему.

2. Когда он становится человеком, его отец дает ему все то, что принадлежит ему.

 


38

1. Те, которые заблуждаются - те, которых породил Дух, и они заблуждаются из-за него.

2. Поэтому одним и тем же Духом огонь зажигается и гаснет.

 


39

1. Одна - Эхамоф, а другая - Эхмоф.

2. Эхамоф - просто мудрость, Эхмоф - мудрость смерти, которая есть мудрость смерти, та, которая познала смерть, та, которая называется малой мудростью.

 


40

1. Существуют животные, которые подчиняются человеку, как, например, теленок, осел и другие подобного рода.

2. Существуют иные, которые не подчиняются и живут одни в пустыне.

3. Человек пашет в поле с помощью животных, которые подчиняются.

4. И благодаря этому он питается с животными - и с теми, которые подчиняются, и с теми, которые не подчиняются.

5. Подобным образом человек совершенный пашет с помощью сил, которые [ему] подчиняются, все вещи приготовляет для их бытия.

6. Ибо благодаря этому все место держится: и хорошее, и плохое, и правое, и левое.

7. Дух святой заботится обо всем и управляет [всеми] силами, [теми], которые подчиняются, и теми, которые не подчиняются, и единственными.

8. Ибо он [собирает] их, он скрывает их, чтобы [они получили, если он] захочет [силу].

 


41

1. ...если бы он был вылеплен...

2. ты нашел бы, что его сыновья - благородное произведение.

3. Если бы он не был вылеплен, но порожден, ты нашел бы, что его семя благородно.

4. Но вот он вылеплен, [и] он породил.

5. Какое это благородство!

 


42

1. Вначале появилось прелюбодеяние, затем убийца, и он был порожден от прелюбодеяния.

2. Ибо он был сыном змия.

3. Поэтому он стал человекоубийцей, как и его отец, и он убил своего брата.

4. Так, всякое сообщество, которое появляется от несхожих друг с другом начал - прелюбодеяние.

 


43

1. бог - красильщик.

2. Как хорошие краски, которые называют истинными, умирают вместе с тем, что окрашено ими, так и то, что окрасил Бог.

3. Ибо бессмертны краски его, они становятся бессмертными благодаря его цветам.

4. Итак, Бог крестит тех, кого он крестит, в воде.

 


44

1. Невозможно, чтобы некто видел что-либо из вечного , если он не станет подобным этому.

2. В истине не так, как с человеком, который в мире: этот видит солнце, хотя он не солнце, и он видит небо, землю и другие предметы, не будучи всем этим.

3. Но ты увидел нечто в том месте - ты стал им.

4. Ты увидел Дух - ты стал Духом.

5. Ты увидел Христа - ты стал Христом.

6. Ты увидел [Отца - ты] станешь Отцом.

7. Поэтому [в этом месте] ты видишь каждую вещь и [ты не видишь] себя одного.

8. Видишь же ты себя в том [месте] .

9. Ибо [ты станешь} тем, что ты видишь.

 


45

1. Вера получает, любовь дает.

2. [Никто не сможет получить] без веры, никто не сможет дать без любви.

3. Поэтому, чтобы получить, мы верим, а чтобы воистину дать, [мы любим].

4. Ибо, если некто дает без любви, нет.ему пользы от того, что он дал.

 


46

1. Тот, кто не получил еще Господа - еще еврей.

 


47

1. Апостолы, которые были до нас, называли [его] так: Иисус Назареянин Мессия, то есть Иисус Назареянин Христос.

2. Последнее имя - Христос.

3. Первое - Иисус.

4. То, которое в середине - Назареянин.

5. Мессия имеет два значения: и Христос, и измеренный.

6. Иисус - по-еврейски искупление.

7. Назара - истина.

8. Назареянин - [тот, кто] от истины.

9. Христос - тот, кто измерен.

10. Назареянин и Иисус - те, которые измерены.

 


48

1. Жемчужина, если она брошена в грязь, не станет более презираемой, и, если ее натрут бальзамом, она не станет более ценной.

2. Но она всегда ценна для ее обладателя.

3. Подобным образом сыновья Бога, где бы они ни были, они всегда имеют ценность для их Отца.

 


49

1. Если ты говоришь: Я - иудей - никто не двинется.

2. Если ты говоришь: Я - римлянин - никто не встревожится.

3. Если ты говоришь: Я - эллин, варвар, раб, свободный - никто не вздрогнет.

4. Если ты [говоришь]: Я - христианин - [все] содрогнутся.

5. если бы я смог [получить] такой знак, который [архонты] были бы не в состоянии перенести - это имя!

 


50

1. Бог - пожиратель людей.

2. Поэтому ему [принесен в жертву] человек.

3. До того как приносили в жертву человека, приносили в жертву животных.

4. Ибо то были не боги - те, кому приносили в жертву.

 


51

1. Сосуды стеклянные и сосуды глиняные появляются с помощью огня.

2. Но сосуды стеклянные, если они разбиваются, создаются снова, ибо они появляются от дуновения.

3. Сосуды же глиняные, если они разбиваются, уничтожаются, ибо появляются они без дуновения.

 


52

1. Осел, ходя вокруг жернова, сделал сто миль, шагая.

2. Когда его отвязали, он находился все на том же месте.

3. Есть люди, которые много ходят и никуда не продвигаются.

4. Когда вечер настал для них, они не увидели ни города, ни села, ни творения, ни природы, ни силы, ни ангела.

5. Напрасно несчастные трудились.

 


53

1. Евхаристия - это Иисус, ибо его называют по-сирийски Фарисатха, то есть тот, кто распространился.

2. Действительно, Иисус пришел, распяв на кресте мир.

 


54

1. Господь вошел в красильню Левия.

2. Он взял семьдесят две краски, он бросил их в чан.

3. Он вынул их все белыми и сказал: Подобно этому, воистину Сын человека пришел как красильщик.

 


55

1. София, которая называется бесплодной - мать ангелов.

2. И спутница [Сына - это Мария] Магдалина.

3. [Господь любил Марию] более [всех] учеников, и он [часто] лобзал ее [уста].

4. Остальные [ученики, видя] его [любящим] Марию, сказали ему: Почему ты любишь ее более всех нас? Спаситель ответил им, он сказал им: Почему не люблю я вас, как ее?

 


56

1. Слепой и тот, кто видит, когда оба они во тьме, они не отличаются друг от друга.

2. Если приходит свет, тогда зрячий увидит свет, а тот, кто слеп, останется во тьме.

 


57

1. Господь сказал: Блажен тот, кто существует до того, как он появился.

2. Ибо тот, кто существует, был и будет.

 


58

1. Господство человека не открыто, но скрыто.

2. Поэтому он - господин над животными, которые сильнее его, которые велики в том, что открыто, и в том, что скрыто, и это - он, который дает им пропитание.

3. Но если человек отделяется от них, они убивают друг друга, они кусают друг друга.

4. И они пожирали друг друга, ибо не находили пищи.

5. Но теперь они нашли пищу, ибо человек возделал землю.

 


59

1. Если некто опускается в воду, выходит оттуда, ничего не получив, [и] говорит: Я - христианин - он взял имя в долг.

2. Но если он получил Дух святой, он имеет в качестве дара имя.

3. Тот, кто получил дар, у него не отбирают его, тот же, кто получил [его] в качестве долга, его лишают его.

 


60

1. Подобным образом [истинное бракосочетание]: если некто в таинстве, таинстве брака, он - велик, ибо [без него] не будет мира.

2. Ибо основа [мира - человек], основа же [человека - это брак].

3. Познайте [общение] неоскверненное, ибо оно обладает [великой] силой.

4. Его образ существу-ет в оскверненной форме.

 


61

1. Среди духов нечистых существуют мужские, существуют женские.

2. Мужские - это те, что соединяются с душами, обитающими в форме женщины, а женские - те, что объединены с теми, которые в форме мужчины из-за того, что она отделена.

3. И никто не сможет убежать от них, когда они овладевают им, если только не обретает он силы мужчины и женщины, то есть жениха и невесты.

4. Ее же получают в чертоге брачном в образе.

5. Когда женщины глупые видят мужчину, сидящего в одиночестве, они бросаются на него, резвятся с ним, оскверняют его.

6. Подобным образом, если мужчины глупые видят женщину, сидящую в одиночестве, красивую, они убеждают ее, насилуют ее, желая ее осквернить.

7. Но если они видят мужа и его жену, сидящих рядом, женщины не могут войти к мужчине и мужчины не могут войти к женщине.

8. Так же бывает, если образ и ангел соединяются друг с другом, и никто не может осмелиться войти к мужчине или к женщине.

9. Тот, кто вышел из мира, не может более быть схвачен, как бывший в мире.

10. Он являет, что он выше страсти...

11. страха.

12. Он - господин [природы], ой - избраннее ревности.

13. Если [видят такого], его схватывают, его бьют.

14. И как сможет он убежать от этих [желаний и] страха? Как сможет он [спрятаться от них?] Бывает [часто], некоторые [приходят, говорят:] Мы верующие - дабы [уйти] от духов нечистых и демонов.

15. Ибо если бы был у них Дух святой, дух нечистый не прилепился бы к ним.

 

Часть II

 

 

Bar

Назад в Библиотеку Еретиков

Письмо ересиарху

Design and content © Cimmeria Investment Inc.

Bar