>Особое внимание: Ирм 29:23, Навин 7:15 и, конечно, Судей 19:23 и 24.
>Да, Слово лучше переводить: "мерзость", опираясь на второе его значение: "падаль".
Ооооо! Нудлах, дайте я вас расцелую!!!! Кажись, лед тронулся.
Неточный перевод. Пусть так, спорить не буду. Нудлах, а почему именно такой? Вы же чувсвуете, как изменился смысл?
05 май 16:43 | Ересиарх | Первая история из Библии об изнасиловании |
05 май 17:28 | Viking | Первая история |
05 май 17:45 | Dic | Первая история |
10 май 13:23 | Viking | Первая история |
05 май 17:44 | Нудлах | Первая история |
05 май 17:52 | Viking | Первая история |
05 май 17:31 | Ересиарх | Это не все ключевые моменты - не торопись |
05 май 17:52 | Viking | Но это главные. |
Ворота - Площадь - Библиотека - Колодец - Колокольня - Таверна - Круглый Стол - Джихад - Карта - Поиск - Симфония - Новости | ||
Дерево сообщений | Список заголовков | Одной страницей |