> Вот вам ссылка,если вдруг надумаете прочитать Бхагават гиту: http://www.vyasa.ru/books/?id=91
Вы ссылаетесь на что-то страшное.:) Когда комментарии на порядки превышают текст - это отпугивает. :)
Вы ссылаетесь на текст:"Бхагавад-гита, как она есть". Об этом тексте есть такой отзыв:" Необходимо отметить, что распространённый перевод Прабхупады "Бхагавад-гита как она есть" просто изобилует уводами читателя в сторону от изначального смысла санскритского текста оригинала.
По мнению В. Г. Эрмана, выполнившего академический перевод на русский язык Бхишмапарвы (6-ой книги Махабхараты, в которой содержится текст Бхагавад-гиты), первое русскоязычное издание "Бхагавад-гиты как она есть", вышедшее в 1984 году, стоило бы назвать "Бхагавадгита, какой бы она лучше никогда не была". Эрман выделил две характерные черты этого издания: предопределённость перевода и комментариев воззрениями ИСККОН и "некоторое, мягко говоря, своеобразие русского стиля, обусловленное большей частью несомненным „посредничеством“ англоязычной версии этой книги, опубликованной в 1968 г."
Вот текст без комментариев, может быть захотите прочитать? http://scriptures.ru/bh_gita.htm#ГЛАВА 1
Ворота - Площадь - Библиотека - Колодец - Колокольня - Таверна - Круглый Стол - Джихад - Карта - Поиск - Симфония - Новости | ||
Дерево сообщений | Список заголовков | Одной страницей |