О богословии перевода

изверг

Братство Еретиков  »  Круглый стол  »  октябрь 2007  »  О богословии перев...

Line

19 октября CE 2007 10:50
В ответ на О богословии перевода (Alex, 15 октября CE 2007 12:37)

> >
> > Льюиса Клайва? Помилуйте, его имя и слово "гениально" даже в пределах одно
> > страницы плохо смотрятся, не то на одной строке.
>
> Это уже совсем другая история. Не знаю, правда, какую книжку ты берёшься критиковать.

Критиковать не берусь. То немногое что я читал написано красиво по форме, но спекуляция и подтасовка на спекуляции и подтасовке. Ой, пардон. Очень сильно привязано к соответсвующему контексту. Христиане должны рыдать в экстазе, а конкретно католики должны выращивать на нём своих детей.

> Помню, Пушкина ты критиковал по "интимным" письмам. И эдак со знанием дела. :)

Просто высказал свои личные предпочтения. И аргументировал их - почему. Точно так же я не буду обсуждать художественные достоинства и недостатки де Сада, мне их наличие или отсутсвие решительно пофиг. Я не знаю о знании какого дела ты пишешь. Я чувствовал фальш и потом понял почему. Всё. В Белинские не набиваюсь. Личное мнение отдельного лемминга.

> Оно услышано. Но то, что говорит Даниэль определяется не оригиналом, а мировоззрением Даниэля. То же самое можно сказать про канонический перевод.

Отчасти - так. Но возможно Даниэль - не бог, и не просто взял и по очертаниям тараканов в своей голове состряпал своё мировоззрение? Возможно, мировоззрение Даниэля как-то формировалось? Возможно это какая-то традиция его сформировала? :-)

> Прав.традиция и Даниэль отталкиваются от разных исходных данных. Традиция от последовательной истории развития церкви, Даниэль от реконструкции изначального исторического контекста. Логически можно объяснить - почему результаты не сходятся.

Причём с двух позиций :-) Понимаю :-)

Последовательная история развития церкви... вообще ты знаешь, без обид, но я не верю в то что "миллиарды мух не могут ошибаться". ни 5, ни 25, ни 2,5 миллиона обезьян не напишут "Евгения Онегина" ;) цель и смысл любой системы - выживание её самоё. всё остальное делают одиночки. кто или что их там вдохновляет, мне без разницы. но количество не говорит о правильности - об этом не надо забывать. никогда ;)

Ответить на сообщение

Line

18 окт 14:37 ЛюциферО богословии перевода
18 окт 15:50 Alex О богословии перевода
18 окт 16:10 Люцифер  О богословии перевода
19 окт 06:20 Alex   О богословии перевода
19 окт 11:38 Люцифер    О богословии перевода
19 окт 12:09 Alex     О богословии перевода
19 окт 12:33 Люцифер      О богословии перевода
20 окт 07:39 Alex       О богословии перевода
19 окт 07:46 ПроФан    О богословии перевода
19 окт 07:59 Alex     О богословии перевода
15 окт 12:37 AlexО богословии перевода
19 окт 10:50 изверг О богословии перевода
19 окт 12:02 Alex  О богословии перевода
23 окт 09:18 изверг   О богословии перевода
25 окт 10:14 Alex    О богословии перевода
27 окт 14:27 изверг     О богословии перевода
28 окт 09:23 Alex      О богословии перевода
30 окт 12:17 изверг       О богословии перевода
31 окт 06:05 Alex        О богословии перевода
31 окт 15:01 Люцифер         О сюжетах и сочинителях
01 ноя 06:31 Alex          О сюжетах и сочинителях
01 ноя 08:52 Люцифер           О сюжетах и сочинителях
30 окт 20:52 ПроФан        О Самосуде. (Суд Божий)

Line

Ворота - Площадь - Библиотека - Колодец - Колокольня - Таверна - Круглый Стол - Джихад - Карта - Поиск - Симфония - Новости