Новые переводы

ПроФан

Братство Еретиков  »  Круглый стол  »  октябрь 2007  »  Новые переводы

Line

08 октября CE 2007 19:34
В ответ на Новые переводы (daniel, 08 октября CE 2007 15:05)

Здравствуйте, daniel.

>> > А вопрос к тебе, по сути, такой. Ты считаешь, что нынешняя
>> традиция интерпретации так же сакральна (священна,
>> божественно-неприкосновенна, аутентична идеям Всевышнего), как и
>> древняя традиция 1-го века?

Без всяких сомнений! Или придётся признать, что Всевышний фраернулся,
не предусмотрев ни интерпретаций Моисея (услышанного), ни
интерпретаций последующих (прочитанного). Да и к твоим словам пришлось
бы отнестись "скептически": "Нет ничего нового под солнцем...".

>> Мне кажется, если в аутентичной традиции сказано "и на сем камне Я
>> создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее" (Мф.16:18), то эта
>> Церковь должна иметь не только мистическое тело, но какой-то явный
>> прообраз и на земле. Иначе нарушаются монотеистические принципы.

Апекс, а чем тебя не устраивает имевший место "прообраз", в лице 12
апостолов? Заметь, менялись местами перечисления имён, менялись сами
люди, а вот их количество, не менялось.

> Вот как раз пример понятийной конверсии, о которой я говорил, на
> котором можно хорошо проследить, как сначала "сакральная" традиция
> подменяет исконное понятие, и как ее последователь, уже от самого
> рождения в вере попадает в видоизмененное понятийное пространство, и
> несознательно (не предполагая подмены) мыслит уже не в смыслах
> Текста, а в смыслах этого "сакрального" новояза. Теперь к самому
> примеру. В аутентичной традиции сказано не на русском, а по крайней
> мере на койне: "epi tauth th petra oikodomhsw mou thn ekklhsian". То
> есть буквально: "на этой скале построю общину" - и ни слова про
> церковь (как понятие). Церковь, в нынешнем ее понятии и образе,
> появляется много позже 1-го века и собой подменяет понятие
> "экклесия" (евр. кэила, община), и, таким образом, все остальные
> идеи из первоисточника, отнесенные к некой "идеальной общине"
> перетягивает на себя и прикладывает к себе.

> В итоге, для верующего уже не "эта община" (о которой в Тексте)
> соединяет в себе земное и небесное, а "эта Церковь". В результате
> такой рокировки, любой адепт, на любое сомнение в аутентичности
> церковной традиции, будет прибегать к первоисточнику (и правильно
> делать), но оперировать будет подложными смыслами, и, разумеется, в
> два счета докажет, что если "эта Церковь" не аутентична, то и Текст
> (чего быть не может). Тогда как, в случае новояза, неаутентичной
> будет всего-лишь интерпретация (что может). Но этот вариант адепт не
> видит: сознание в плену описанного понятийного поля. В "самоназидающем" цикле.

Даня, беспонтовая перепалка. Соль в "собрании", коим является и
церковь, и община.

>> Ещё, в качестве антитезы к предлагаемой т.з. можно взять пример
>> ветхозаветной религии. Когда в начале нашей эры она поимела высший
>> (который только может быть) критерий для оценки (я имею в виду
>> Христа), то вопрос о неправильной интерпретации Писания не стоял.

А какого Христа, "ходившего", или "распятого"? Сдаётся мне, что ты не
видишь разницы, а строишь "замки" не задумываясь о последствиях.

>> Ошибки у иудеев были, но непосредственно из способа обращения к
>> Писанию они не выводились. Иудаизм как до Р.Х. так и после, в
>> целом, можно считать критерием правильности интерпретации, по
>> крайней мере достаточным для того, что не предлагать вместо него
>> другой, более правильный критерий, на который только способно
>> человечество.

Иудаизм, в своих рамках прав в интерпретациях, христианство - в своих.
Но и те, и другие ДАЛЕКИ от совершенства интерпретации Св. Духа. А вот
религии Св. Духа, вы господа НЕ ДОЖДЁТЕСЬ! :)))

Это при всех аспектах изначального текста и его всевозможных
"эволюционных" интерпритаций)

> к пониманию духовной элитой - нет. Нет ничего нового под солнцем...

Духовное и элита - антиподы.

>> Я не очень надеюсь на диалог,

>> > Если будешь отвечать на мои мысли - > будет диалог,

А мне, по-фигу. Просто выскажусь, с вашего разрешения? :)))

Ответить на сообщение

Line

08 окт 15:05 danielНовые переводы
09 окт 06:39 Alex Новые переводы
08 окт 19:34 ПроФан Новые переводы

Line

Ворота - Площадь - Библиотека - Колодец - Колокольня - Таверна - Круглый Стол - Джихад - Карта - Поиск - Симфония - Новости