>
> Ты меня извини, но этой особенностью обладает ЛЮБОЙ перевод. Просто в силу
> того, что перевод это всегда перевод не только на другой язык, но и в
> другую ментальность. И ты это прекрасно понимаешь. Любой перевод это
> "сотворчество евангелистам".
Когда я говорю о "сотворчестве евангелистам" в традиционном переводе, я могу
указать на тысячелетнюю русскую традицию, которая в самом своём начале
находилась в непосредственной связи с Византией, на равноапостольный статус
переводчиков и на историческую реализацию этой проповеди. А на что могут
указать "любые переводы" и "любые переводчики" ? Лю, не надо так
нивелировать традиционный перевод. Православные обратят внимание на
самобытность и ценность новых переводов, если ты признаёшь ценность и
самобытность синодального, а не лишь его скромное место в ряду прочих (это я
всё говорю на фоне того, что синодальный русский перевод - прямой и
единственный наследник церковно-славянского перевода).
>
> Что же до перевода традиции, на который ты все время ссылаешься - то
> причиной тому не качество перевода, как таковое, а полуторавековое
> использование оного в богослужебной практике. Современники создания
> Синодального текста наделяли теми же достоинствами использовавшийся тогда
> в богослужебной практике церковно-славянский текст. Вот и все, ты просто
> меняешь местами причину и следствие: не потому его в церковной практике
> используют, что перевод такой замечательный; а замечательный он в силу
> полуторавекового использования в церковной практике.
Мысль понятна, хотя в богослужебной практике по-прежнему используется
церковно-славянский. Но заметь, что твоя логика была бы справедлива и в том
случае, если бы Русской Церкви вместо богодухновенного перевода повсеместно
подсунули плохой перевод, и его бы общепринято схавали. И не от каких
достоинств и качеств перевода это бы не зависело. Помимо, собственно,
качества, для русского человека традиционные переводы (и ЦС, и С) имеют
сакральный статус. Да, именно этот язык посвящает человека на служение Богу.
Пойми, я хочу сказать о положительности истории и величии нашей традиции, а
не о "священности коровы".
>
> Лингвистический анализ это анализ текста. Ты сомневаешься в том, что
> библейский текст является текстом? Твое право, конечно, но как то это
> странно ИМХО...
Библейский текст является текстом. Вот только непредвзятых лингвистических
анализов довольно мало. Возьми протестантов, и получишь всю гамму
библеистики - от умеренных до крайних. Тот лингвистический анализ, который
обогащает наше знание о первоистичнике может только приветствоваться. :)
20 июл 07:20 | Alex | Новые переводы |
22 авг 23:33 | daniel | Новые переводы |
03 сен 10:55 | изверг | Новые переводы |
10 сен 06:40 | daniel | Новые переводы |
10 сен 15:27 | изверг | Новые переводы |
23 авг 16:53 | Alex | Новые переводы |
10 сен 07:27 | daniel | Новые переводы |
10 сен 08:44 | Alex | Новые переводы |
10 сен 16:31 | изверг | Новые переводы |
11 сен 06:49 | Alex | Новые переводы |
12 сен 10:06 | изверг | Новые переводы |
12 сен 11:25 | Alex | Новые переводы |
12 сен 17:01 | изверг | Новые переводы |
13 сен 06:26 | Alex | Новые переводы |
13 сен 11:02 | изверг | Новые переводы |
ПРОДОЛЖЕНИЕ (108) | ||
12 сен 11:03 | Alex | Новые переводы |
20 июл 11:28 | Люцифер | Новые переводы |
20 июл 14:49 | Alex | Новые переводы |
20 июл 18:06 | Люцифер | Новые переводы |
23 июл 07:23 | Alex | Новые переводы |
03 авг 11:41 | Люцифер | Новые переводы |
03 авг 13:50 | Alex | Новые переводы |
09 авг 21:57 | Люцифер | Новые переводы |
10 авг 11:29 | Alex | Новые переводы |
15 авг 22:23 | Люцифер | Новые переводы |
16 авг 10:03 | Alex | Новые переводы |
21 авг 18:45 | Люцифер | Новые переводы |
10 авг 13:07 | Ересиарх | Новые переводы |
10 авг 13:16 | Alex | Новые переводы |
10 авг 13:26 | Ересиарх | Новые переводы |
ПРОДОЛЖЕНИЕ (9) | ||
10 авг 12:06 | изверг | Новые переводы |
20 июл 14:45 | ПроФан | Новые переводы |
Ворота - Площадь - Библиотека - Колодец - Колокольня - Таверна - Круглый Стол - Джихад - Карта - Поиск - Симфония - Новости | ||
Дерево сообщений | Список заголовков | Одной страницей |