Путь через Коринф

Alex

Братство Еретиков  »  Круглый стол  »  март 2005  »  Путь через Коринф

Line

14 марта CE 2005 15:48
В ответ на Путь через Коринф (Люцифер, 14 марта CE 2005 14:35)

>
> Хм... Не буду настаивать, но ИМХО русский перевод (как и любой другой) не
стоит брать ни в каких случаях :) Перевод - это всегда искажение, если ты
сознательно выбираешь перевод - значит ты сознательно соглашаешься принимать
эти искажения.

Значит Ветхий Завет нужно читать на древнееврейском, а Евангелие на
арамейском?
Я не оспариваю приемущества оригинала, но стоит ли овчинка выделки?
Духовные истины Писания переданы в русском переводе в полной мере.

>
>Если же ты хочешь понять текст - а не интерпретровать его в определенном
контексте,
>то всегда стоит брать оригинальный текст и пытатсья прочесть его спокойно и
непредвзято.

Отсутствие контекста - это нонсенс. :) И текст не ограничивается
лингвистической адекватностью. Тем более, священный текст.

Alex

Ответить на сообщение

Line

14 мар 14:35 ЛюциферПуть через Коринф
14 мар 15:48 Alex Путь через Коринф
14 мар 16:51 Люцифер  Путь через Коринф
15 мар 10:51 Alex   Путь через Коринф
15 мар 12:43 Люцифер    Путь через Коринф
15 мар 16:45 Alex     О синодальном переводе
15 мар 19:46 ПроФан      О синодальном переводе
15 мар 19:28 Люцифер      О синодальном переводе
16 мар 11:11 Alex       О синодальном переводе
16 мар 13:53 Люцифер        О синодальном переводе
16 мар 18:44 ПроФан         О синодальном переводе
16 мар 15:33 Alex         О синодальном переводе
16 мар 15:13 Ересиарх         О синодальном переводе
17 мар 01:07 Люцифер          О синодальном переводе
15 мар 19:07 Ересиарх      О синодальном переводе

Line

Ворота - Площадь - Библиотека - Колодец - Колокольня - Таверна - Круглый Стол - Джихад - Карта - Поиск - Симфония - Новости