> И все равно,"Элохим" должно переводится "Те которые сошли с неба",или
>"боги" т.е. многочисленно значение?
К небу слово не имеет никакого отношения. Откуда Вы это взяли не знаю. Тот, кто это взял, из головы взял.
Как бы вам понравился перевод: "Вначале создал (ед чис) Боги...". Или "И сказал (ед. чис) Боги:..". А в оригинале именно так.
И в последних, почему вы говорите "штаны" (во множественном числе), вы что несколько штук за раз надеваете?
А вообще, в Колодце на эту тему есть статья.
29 окт 22:40 | Hans L | давно уже.. |
30 окт 23:50 | Нудлах | ладно уже.. |
31 окт 20:24 | Hans L | ладно уже.. |
30 окт 03:41 | Нудлах | Зачем, если ...давно уже..? |
Ворота - Площадь - Библиотека - Колодец - Колокольня - Таверна - Круглый Стол - Джихад - Карта - Поиск - Симфония - Новости | ||
Дерево сообщений | Список заголовков | Одной страницей |