>>Во-превых, почему "прощелкала" означает "дожидалась"? Во-вторых, что такое "кич" и чем он отличается от "ошибки"? Будьте ласки, любите слова, не кидайтесь ими по площадям. Вот на это я и жаловался: от вас слышишь "Манчестер", а вы говорите, что это только слышится как "Манчестер", а на самом деле значит "Ливерпуль". Я не телепат, читать в мозгах не умею.
>Ёлки-палки...
>Восстанавливаем контекст.
Ольга (так правильно, да?), еще раз прошу - БЕЗ ЗВЕЗДОЧЕК и БЕЗ ПОДЧЕРКОВ ! Цитата - это УГЛОВЫЕ СКОБКИ.
>"Р.В. Кинжалов. Орел, кецаль и крест" - мне она известна по этому источнику :))). Правда, книжку у меня поперли, я не сверилась с ней, так что прощелкала клювом, что "Пополь-Вух" - это эпос кечуа, а не ацтеков. Впрочем, Ересиарх тоже прощелкал :).
>Ересиарх, неужели это в самом деле так трудно - вовращаться к начальной фразе собеседника? Вот, где у меня была грубая фактографическая ошибка, которую Вы прощелкали клювом
Я же внятно написал - на фоне 1064 г. все остальное - ерунда. Подумаешь, "эпос кечуа на языке майя"... Кстати, ваша первоначальная версия была точнее: сей труд написан (или, по более патриотической версии, списан) падре Хименецом на языке Киче, на котором разговаривают индейцы майянского происхождения (но не майя) Западной Гватемалы. http://www.britannica.com/eb/article?eu=62395&tocid=0 , кому интересно. Не Блеватская - и на том спасибо. У вас там еще штук пять подобных ошибок было. Почто меня не читали внимательно?
Меня интересует другое: почему вы употребляете один слова в значении других (см. самый первый абзац тут). Я ведь вас из-за этого не понимаю. Со словами надо аккуратно обращаться.
01 май 16:14 | Ольга Брилёва | Но если бы ты могла меня слышать - |
01 май 16:41 | Ересиарх | Но если бы ты могла меня слышать - |
01 май 17:26 | Ересиарх | На всякий случай решил уточнить |
Ворота - Площадь - Библиотека - Колодец - Колокольня - Таверна - Круглый Стол - Джихад - Карта - Поиск - Симфония - Новости | ||
Дерево сообщений | Список заголовков | Одной страницей |